De boer is oan it swyljen

Het is druk op het Friese platteland, heel druk. Het mooie weer van de laatste dagen lokt de boeren in groten getale naar buiten …





Vrijwel elk weiland waar geen vee loopt, is onlangs gemaaid, en dus zijn boeren en loonbedrijven op dit moment overal druk met het schudden, wiersen en oogsten van het gras…





Deze boer bij Goëngahuizen is bezig met het zwelen of wiersen van het gras. Met een machine waarop grote ‘harken’ ronddraaien wordt het gras in lange rijen gelegd, waarna het kan worden opgehaald met een laadwagen of een balenpers …





Ik heb hier voor de Friese titel “De boer is oan it swyljen” gekozen, omdat dit veel dichter bij me staat dan het Nederlandse “De boer is aan het zwelen of wiersen”. Sterker nog: pas toen ik ging bloggen, ontdekte ik wat de vertaling is voor het Friese ‘swyljen’ …





Een tweede reden om voor de Friese titel te kiezen, is gelegen in het feit dat ik sinds vorige week nogal eens in de ‘vertaalmodus’ opereer. In Fryslân is vorige week een actie van start gegaan om het Fries opgenomen te krijgen in Google Translate. Voor het voortbestaan van de Friese taal is het van belang dat het Fries ook in de digitale wereld aanwezig is. Om mijn steentje daar aan bij te dragen, zit ik zo nu en dan eens een half uurtje op de site van de Google Translate Community om Engelse woorden en zinnen in het Fries te vertalen. De ‘Friese Google Translate-week’ heeft vorige week al ruim een half miljoen Friese vertalingen opgeleverd, het vertalen gaat nog rustig door …




26 gedachten over “De boer is oan it swyljen

  1. Wat leuk dat je meedoet met de Friese google translate! Vele bijdragen maken goed werk 🙂
    Na het zwelen ligt het gras op zwad of op zwaden, heb ik bij een zeisdag geleerd, is daar ook een Fries woord voor?

  2. Ik kan het gras bijna ruiken bij het zien van zulke beelden, mooi.
    En wat leuk dat je aan het vertalen bent gegaan. Mooi dat het Fries zo ook bewaard blijft, er gaat al zoveel taal verloren.

  3. Wij zeggen in de Kop van Overiessel, zwillen.
    Mooie serie van de drukte in de weilanden.
    Je bent ook de aangewezen persoon om te helpen met vertalen, je bent in beide talen goed.
    Ik vraag ook wel eens aan mijn collega’s, maar de meesten kunnen geen Fries (foutloos) schrijven.

    • Fries spreken is voor de meeste Friezen geen probleem, lezen wordt al wat moeilijker, en schrijven levert vaak problemen op.
      Nu zal ik niet zeggen dat ik het Fries tegenwoordig nog foutloos kan schrijven, want er zijn al een paar taalwijzigingen doorgevoerd sinds ik mijn bevoegdheid Fries heb gehaald, maar ik kan me er nog prima mee redden.

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

w

Verbinden met %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.